莱昂纳多·迪卡普里奥(资料图) |
(来源:《成都商报》
卡影帝莱昂纳多·迪卡普里奥(小李子)主演的好莱坞大片《荒野猎人》,将于3月18日在国内上映,目前该片国语版的录音与后期制作由长影译制片厂完成。
给小李子配音的是该厂的配音演员郭金非,郭金非虽然不像老牌配音演员那样有名,但在业内也算小有名气。20年来,先后为上百部外国译制片和上千部电视剧配音。让人多少有些意外的是郭金非为《荒野猎人》配音,片酬不到千元。
老牌译制厂配音演员片酬低
《荒野猎人》将于3月18日全国上映,小李子也将于3月20日来中国宣传影片。该片国语版的录音与后期制作由长影译制片厂完成,为小李子配音的是该厂的配音演员郭金非,郭金非虽然不像老牌配音演员那样有名,但在业内也算小有名气。20年来,他先后为上百部外国译制片和上千部电视剧配音。主要译制作品包括:《谍影重重》《武士》《圣女贞德》《马达加斯加》等。
说起目前国内配音圈内的现状,郭金非直言:"我们配音这行是个特别苦的活,我们做一部电影还赶不上一个二流演员拿的酬金多。"郭金非称,一般来讲,他们给一部好莱坞大片配音的片酬在每人五六百左右,像《荒野猎人》这样的好莱坞大片,片酬也不会超过一千元。
上世纪七八十年代曾是我国译制史上的辉煌时期。但如今,老配音演员相继去世,新演员青黄不接,很少有经典作品,国语版配音被观众冷落等,使得电影配音也逐渐"没落"。据长影译制片厂厂长王晓巍介绍,目前在全国能够从事院线电影配音的地方只有四个:长影译制片厂、上海译制片厂和北京的两家。配音演员的从业者也不多,"长影的配音演员差不多三十个,上影也差不多,北京略多一些,但整个从业人员是偏少的。"
王晓巍称,"长影译制片厂接到一部译制片的正常片酬是一部片子五万块钱,但每年接到片子的数量不一定。除了译制片,长译厂还参与电视剧和国产电影的配音。目前整个电影市场的一些情况对译制片的冲击很大,现在做译制片的人心中都是有一份爱,没有爱是坚持不下来的。"
市场需要"好声音"
曾为《甄嬛传》配音的季冠霖偶然闯入了北京的配音圈,凭借努力站稳了脚。最近大火的《疯狂动物城》中的兔朱迪就是季冠霖配的音;另外为周润发、甄子丹等配音的成都小伙陈浩也在圈内小有名气;两位配音演员都不是老牌译制厂的员工。现在,他们为电影配音的片酬不止几百元那么少。陈浩表示,假如一部片子给几百元片酬,他根本不会去。"我们都是自己谈,人家愿意就给。我认为我值多少钱就要多少,别人给不给就不知道了。总的来说是市场决定,把自己完全投放于市场,给你一千、五百为什么要去呢?靠实力说话吧。"在陈浩看来,老牌译制厂配音演员完成配音是单位的工作,他们必须服从安排,"我们是在商业浪潮下,被投放于社会的人,就算我要一千万人家也不会给啊。"
正在热映的《叶问3》,陈浩为甄子丹配音,他还在《澳门风云3》中为周润发配音,陈浩也参与过《X战警》等译制片的配音。陈浩表示,他一直在《叶问》(电视剧版 电影版)系列电影中为甄子丹配音,因为表现出彩,这次导演自然找到他,"你做得好,所以才找你。"据知情人透露,陈浩为这些国产大片配音的片酬要上万。关于配音演员的片酬,陈浩也有自己的看法,他直言,"假如你的声音有不可替代性,得到演员本人以及导演的认可,剧组找你的时候,就可以多谈一点劳务费。我最大的目标是配音后的声音像需要被配音的那个明星的声音。"