【刘亦菲发文感谢迪士尼 紧张到把英文拼错了】11月30日刘亦菲出演迪士尼真人版影片《花木兰》的消息在网上引起热议。晚些时候,刘亦菲在社交网站回忆试镜场景并感谢迪士尼公司。但有细心网友发现,刘亦菲把迪士尼的英文“Disney”错拼成了“Dsiney”,随后刘亦菲发现错误并重新发文:“还记得试镜时的情景,我爱木兰的勇敢和无畏。感谢Disney对我的信任,我将全力以赴!Ps 影迷朋友们和网友朋友们做的图好喜欢”对于此事,网友们纷纷鼓励道:“你也紧张吧,不用怕,影迷朋友挺你”“期待花木兰,告白刘亦菲”
刘亦菲拼错英文
刘亦菲发文感谢迪士尼
1998年的动画片《花木兰》改编自木兰替父从军的故事。北方匈奴侵略,木兰父亲被征集召上战场。懂事的木兰不忍年迈父亲征战沙场,决定割掉长发,偷走父亲盔甲,男扮女装替父上战场。影片曾获奥斯卡金像奖最佳原创配乐提名、第26届动画安妮奖最佳动画长片奖。
据悉,由刘亦菲主演的真人版《花木兰》将于2019年上映。
关注手机金投网(http://m.cngold.org),随时查看时下最新热点资讯。
(原文标题:大写的尴尬!刘亦菲发文感谢迪士尼却把英文拼错了 摘自:1905电影网 作者:未知)