《延禧攻略》可是2018年最火的电视剧了,如今该剧将要在日本播出,却被剧名给吸引了,网友纷纷表示过于搞笑,其实和《延禧攻略》相似的还有它们,国土不同,剧名还是有很大差距的。
《延禧攻略》:璎珞:紫禁城燃烧逆袭的王妃
国民制作人一般取名字都是简单易懂,但看似简单的几个字却充满了韵味,而日本翻译过来虽然有了变化,但主旨没有变,确实是讲述女主人公璎珞逆袭成紫禁城王妃的故事,通俗易懂。
《杉杉来了》:中午十二点的灰姑娘
剧中的杉杉本就是个吃货,二人也是在吃饭的过程中产生了感情,每次到中午吃饭的时候,杉杉都会去封腾的办公室找他,属实很甜蜜了!
《古剑奇谭》:古剑奇谭,久远之爱
晴雪与屠苏之间的爱情确实是久远之爱,即使到最后结局的时候晴雪还在寻找屠苏的路上,这一生她只爱屠苏一人,并为其奔波一生。
《陆贞传奇》:后宫的泪
这部剧也是赵丽颖代表作之一,作为女主大戏,在剧中陆贞流过不少的泪,最终逆袭成为后宫的强者,不过也多亏了男主的帮助,她才能逆袭成功。
《还珠格格》:还珠姬
《还珠格格》是所有人最经典的回忆,现在还在一遍遍重播,想必日本制作人也是为了方便才会叫“还珠姬”的吧!让人容易明白。
《翻译官》:我讨厌的翻译官这份爱恋用声音传递给你
乔菲有着某种听觉上的障碍,是程家阳帮助了他,二人用声音传递爱情,能用“我讨厌的翻译官这份爱恋用声音传递给你”还蛮符合该剧主旨的。
不得不佩服日本制作人的想象力,但无论剧名叫什么,故事主旨没有变,这便是极好的!